| Can't run around these woods chasing echoes. | Мы не можем бегать среди деревьев в погоне за эхом. |
| Spent her entire life chasing something that destroyed her. | Вся ее жизнь прошла в погоне за тем, что ее же и уничтожило. |
| The leads folded, I spent six weeks chasing ghosts. | Контакт потерян, я провёл шесть недель в погоне за призраками. |
| I'd only spend it chasing girls up the river. | Я провожу его в погоне за девушками верх по реке. |
| We can't just be running around Santa Barbara chasing bad guys for weeks on end. | Мы не можем просто бегать по Санта Барбаре, в погоне за плохими парнями. |
| I need McGuire and Rice looking for Martin, not chasing some vague Intel. | Райс и Макгваер нужны мне в поисках Мартина, а не в погоне за размытой картинкой. |
| He fell on a banana peel chasing the cat. | Он упал на банановой кожуре в погоне за кошкой . |
| You spend your days chasing paper clip thieves. | Вы проводите свои дни в погоне за похитителями скрепок. |
| Evil monsters chasing him there and try to eat him. | Злых монстров погоне за ним и пытаться съесть его. |
| Don't get yourself killed chasing this thing. | Не дайте убить себя в погоне за этим. |
| You're the dog that's chasing the popemobile. | Ты как собачонка в погоне за папамобилем. |
| The idea of chasing immortality is something you make a killing off of. | Мысль о погоне за бессмертием - нечто, от чего вы избавляете. |
| Microraptor is small, and perfectly adapted to chasing prey. | Микрораптор небольшой, и прекрасно адаптирован к погоне за добычей. |
| Two beautiful sisters chasing the American dream. | Две красивых сестры в погоне за американской мечтой. |
| You're chasing diamonds, I heard. | Я слышала, ты в погоне за алмазами. |
| You spend your life chasing them, You'll drive yourself nuts. | Будешь проводить жизнь в погоне за ними - сведешь себя с ума. |
| Around and around, like a dog chasing its tail. | Вокруг да около, как собака в погоне за хвостом. |
| Down to London, chasing the work. | Аж в Лондон, в погоне за работой. |
| You broke your leg chasing a thief across London Bridge. | Вы сломали ногу в погоне за вором по Лондонскому Мосту. |
| And I called you crazy for chasing the impossible. | Я назвал тебя безумцем в погоне за невозможным. |
| I've spent my whole life chasing that happiness... | Я провел всю мою жизнь в погоне за этим счастьем... |
| Fly half way around the world chasing a false lead in Rome. | Пролетели пол земного шара в погоне за ложной информацией. |
| And I think sometimes I just spend so much time chasing ghosts, I don't really regard the people that are right in front of me. | И я иногда думаю, что просто теряю так много времени в погоне за призраками, что не обращаю внимание на людей, которые прямо передо мной. |
| I guess since then, I've devoted my life to chasing dreams, be they in the forms of cars or other. | Мне кажется, с тех пор я посвятил жизнь погоне за мечтой, будь она во встречной машине или где ещё. |
| Some reason why it's taking so long but we're still chasing these dreams. | Одна из причин почему мы так долго это то, что мы еще в погоне за мечтой. |